Kormorán (Folk Rock)

Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Folk & Roll (1984)

Сообщение: # 11383Сообщение vagabondo »

84000.jpg
84000.jpg (235.01 КБ) 3629 просмотров
84002.jpg
84002.jpg (192.3 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Folk & Roll - 1984
(1997 CD release)

01. Zöld szemű rózsa / Rose of Green Eyes (Koltay Gergely, Margit József - Koltay Gergely)
02. Védelmezz! / Protect Me (Koltay Gergely, Margit József, Neumayer László - Koltay Gergely)
03. Egy ágyon, egy kenyéren / Common Bed, Common Bread (Koltay Gergely - Ratkó József)
04. Trák attak / Thracian Attack (Koltay Gergely, Margit József, Gál Péter, Neumayer László)
05. Alig volt zöld / It Hardly Was Green (Szörényi Levente - Bródy János)
06. Ne sírj / Don't Cry (Koltay Gergely)
07. Ilju haramia / Ilyu Hihwayman (Koltay Gergely - Nagy László)
08. Ha meghalok / If I Die (Koltay Gergely, Margit József, Gál Péter, Neumayer László - Nagy László)
09. Gyere ki te gyöngyvirág / Lily-of-the Valley (Koltay Gergely, Margit József, Neumayer László)
10. Adjon az Isten / May the Lord Provide (Koltay Gergely - Nagy László)
11. Macedon Express / Macedonian Express (Instrumental) (Koltay Gergely, Margit József, Gál Péter, Neumayer László)
12. Jöjj be szobámba / Come in My Bower (Koltay Gergely)

Kormorán:
- Gál Péter / violin, vocals
- Neumayer László / drums, presussions, vocals
- Koltay Gergely / folk shwn, bagpipe, flute, recorder, zhiter, vocals
- Margit József / bass guitar, vocals
With :
- Jenei Szilveszter / acoustic guitar, electric guitars, vocals
- Csillag Endre / guitar
- Dés László / soprano saxophone
- Dévai Nagy Kamilla / vocals
- Korogiannopulosz Poliviosz - szász / Turkish chash
- Papp Gyula / Hammond organ
- Szíjgyártó Csaba / viola, violin
- Szörényi Levente / electric guitar, acoustic guitar, bird-percussion

Спасибо Ринату и Andrei L за предоставленный диск

APE/CUE/Scans

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Gáspár Álmos - Bálványosvár legendája (2008)

Сообщение: # 11384Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (241.09 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (195.98 КБ) 3629 просмотров

Gáspár Álmos - Bálványosvár legendája (tánc-szvit) - 2008
The Legend of Bálványos Castle

01. Prolog 5:02
02. Attacca affrettando 3:43
03. Intermezzo 2:53
04. Giocoso 2:06
05. Appassionato languendo 3:10
06. Miserioso 3:20
07. Battuta animato 2:58
08. Arsis 3:14
09. Thesis 2:15
10. Molto concitato 3:46
11. Marziale 6:13
12. Malinconico 2:59
13. Air 1:38
14. Psalmus riminiscencia 1:56
15. Saltato rustico 2:59
16. Epilog 2:37

- Gáspár Álmos / violin, keyboards, programming
- Géczi Erika / vocals
- Koltay Gergely / flutes
- Szűts István / keyboards
- Zsoldos Tamás / bass guitar

- Fábián Zoltán / guitars
- Csávás Attila / flutes, duda

Этот альбом вполне можно отнести к прогрессив-року (прог-фолку).

Легенда http://www.perifericrecords.com/eng/cat ... =1112#2036

"In Bálványosfürdő (in Transylvania), left from the road to Kézdivásárhely, the ruins of Bálványosvár can be seen on a conical rock in a picturesque landscape surrounded by the streams Suvadás, Várpatak and Bálványos.
In the old times it was inhabited by local governors whose descendants were members of the famous historic Apor family. The castle had long been strong and invincible, even the Tartars could not occupy it. Bálványosvár was lost only when the Austrian soldiers besieged it.
The young lord of the castle, István Apor caught sight of Imola, the only beautiful and very rich daughter of the Mike family in a market and immediately fell in love with her. The girl returned István’s love but they both regretted that the young Apor was pagan which was an important obstacle so that the marriage was out of question. Imola grieved and cried and István suffered also of the unaccomplished love. In his despair he went to the sulphurous mortal cave of Büdös-barlang to put an end to his sorrow life. On his way he met the fortune-teller priest who consoled him when he learned the reason of his sadness. He proposed to István to abduct the girl and everything will be all right. István acted accordingly, lay in wait for the girl near the church on Sunday and when Imola came out of the mass he took her on his horse and rushed away to the castle of Bálványos. It caused great uproar, Lady Mike kept shouting all around about this tragic event, the incited people besieged the castle to free the girl. In the battle István’s two brothers, many soldiers and others died but they did not succeed in keeping the castle. The besiegers broke the gate and the situation turned to be tragic. Then, in despair, Imola asked István to become Christian as this could end the fighting and her parents would agree with their alliance. But the young hero did not want to give up the belief of their ancestors. He promised to baptize his future children. Imola was then very happy as nothing prevented their union, but something unexpected happened. Fairies were in the castle who, at nights, built the castle working until cock crow but when they heard István Apor’s promise they became angry and cursed the castle which promptly collapsed. In the great noise Imola set to pray in a vivid voice: my Lord, Jesus Christ! Do not leave me, help me. István invoked God, too and God listened to their prayers. When everything became silent the young couple was unhurt in the ruins. They got married. István kept his promise, and to the joy of Imola, her mother, the priests and the people, he baptized all his children. Another version says the István himself was baptized that same day. The pagan fairies disappeared from the castle for ever.
(after Jenő Gub)

„I was born in Kézdivásárhely (Transylvania) in 1958. A self-made musician, my father aroused my interest in music. I was happy to grow up at a time with no TV-programs therefore we sat day and night in the rehearsal room. I met the folk-dance movement rather late but was fascinated by folk music and it became my vocation. Spending holidays at the foot of mount Bálványos, I was interested in the secrets hidden by the castle. After the Revolution (in Romania) I moved to Hungary and soon found myself in the band Kormorán. Kormorán mixed rock and folk music in me. I hope this album helps to understand the message of our ancestors.”
Álmos Gáspár "

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - 1848 (1998)

Сообщение: # 11385Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (213.72 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (243.31 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - 1848 - 1998

01. Zúg március (Jenei Szilveszter, Margit József, Koltay Gergely, Szűts István - Utassy József)
vocals - Varga Miklós
02. A XIX. század költői (Jenei Szilveszter, Margit József - Petőfi Sándor)
vocals - Jenei Szilveszter, Margit József, Deák Bill Gyula, Varga Miklós, Forgács Péter
03. Halhatatlan a lélek (Koltay Gergely - Petőfi Sándor)
vocals - Tunyogi Péter
04. Fa leszek, ha fának vagy virága (Margit József - Petőfi Sándor)
vocals - Janza Kata, Forgács Péter
05. Március 15 (Koltay Gergely - Szécsi Margit)
vocals - Papadimitriu Athina
06. Nemzeti dal (Tolcsvay László - Petőfi Sándor)
vocals - Tolcsvay László
07. Szabadság, szerelem (Koltay Gergely - Petőfi Sándor)
vocals - Földes Tamás
08. Egy gondolat bánt engemet (Koltay Gergely, Margit József - Petőfi Sándor)
vocals - Varga Miklós
09. Himnusztöredék (Koltay Gergely, Margit József - Juhász Ferenc)
vocals - Pataky Attila
10. A vén zászlótartó (Koltay Gergely - Petőfi Sándor)
vocals - Deák Bill Gyula
11. Az erdélyi hadsereg (Borhi Miklós - Petőfi Sándor)
vocals - Földes Tamás, Makrai Pál
12. A harangok dala (Margit József - Páskándi Géza, Koltay Gergely)
vocals - Keresztes Ildikó, Forgács Péter, Deák Bill Gyula
13. Csatában (Jenei Szilveszter, Koltay Gergely, Margit József, Szűts István - Petőfi Sándor)
vocals - Makrai Pál
14. Európa csendes (Margit József - Petőfi Sándor)
vocals - Takáts Tamás
15. Kik érted haltak (Margit József, Szűts István)
vocals - Földes Tamás, Forgács Péter
16. A költő visszatér (Margit József - Páskándi Géza)
vocals - Szulák Andrea

Kormorán:
Jenei Szilveszter - guitars, backing vocals
Gáspár Álmos - violin
Koltay Gergely - flute, töröksíp
Margit József - bass, backing vocals
Papp Tamás - drums
Szűts István - keyboards

Guest musicians:
Becze Szilvia - oboe, English horn
Brass Ad Libitum
Almási Enikő, Géczi Erika, Szabó Csilla, Fehér Gábor, Horváth György, Libish Attila - backing vocals

Альбом был выпущен в год празднования 150-ой годовщины венгерской революции 1848 года, большая часть песен написана на стихи Шандора Петёфи.

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Szerelmes énekek (1987)

Сообщение: # 11386Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (198.69 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (223.88 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Szerelmes énekek (Love Songs) - 1987
(2000 CD release)

01. Nyitány (Jenei Szilveszter, Margit József)
Instrumentál
02. Add a kezed (Margit József - Szép Ernő)
vocals: Nagy Anikó és Varga Miklós
03. Kesergő szerelem - részlet (Margit József - Ladányi Mihály)
narration: Lukács Sándor
04. Ha valaki jönne... (Margit József - Dsida Jenő)
vocals: Varga Miklós
05. Rejtelmek - a Flóra ciklusból (Koltay Gergely - József Attila)
vocals: Varga Miklós és Nagy Anikó
narration: Szirtes Ági
06. Várjuk meg amíg este lesz (Margit József - Csoóri Sándor)
narration: Lukács Sándor és Szirtes Ági
07. Bájoló (Koltay Gergely - Radnóti Miklós)
vocals: Nagy Anikó
08. Szerelmi ciklus - részlet (Jenei Szilveszter - Radnóti Miklós)
narration: Lukács Sándor
09. Esik a hó (Margit József - Tóth Éva)
vocals: Nagy Anikó
10. Tedd, hogy szeressem (Jenei Szilveszter - Szilágyi Domokos)
narration: Galkó Balázs
11. Első szerelem (Jenei Szilveszter - Juhász Gyula)
vocals: Nagy Anikó
12. Szerelemes nimfa levele (Jenei Szilveszter - Mészöly Dezső)
narration: Szirtes Ági
13. Zöld ág késekkel (Koltay Gergely - Kapusi Imre)
vocals: Keresztes Ildikó
14. Ének (Margit József - Markó Béla)
vocals: Varga Miklós
15. Három napja (Koltay Gergely - Kormos István)
vocals: Galkó Balázs
16. Mindennapi szerelem (Gál Péter - Fazekas László)
vocals: Keresztes Ildikó és Varga Miklós
17. Tószunnyadó (Koltay Gergely - József Attila)
vocals: Nagy Anikó és Varga Miklós
18. Nehéz szerelemben (Koltay Gergely - Papp Márió)
vocals: Varga Miklós
19. Ezüsthíd (Jenei Szilveszter - Utassy József)
narration: Lukács Sándor
20. Nem szeretsz (Margit József - Nadányi Zoltán)
vocals: Keresztes Ildikó
narration: Szirtes Ági
21. Utánad kószálok (Jenei Szilveszter - Ladányi Mihály)
narration: Lukács Sándor
22. Semmi az egész (Margit József - Váci Mihály)
vocals: Nagy Anikó
23. A szerelemtől végleg eloldva (Koltay Gergely - Utassy József)
narration: Galkó Balázs
24. Lassan hát vége lesz (Jenei Szilveszter - Ladányi Mihály)
narration: Szirtes Ági
25. Feleség, rajtam ne siránkozz (Koltay Gergely - Nógrádi Gábor)
vocals: Varga Miklós
26. Egyszer majd szép lesz minden (Margit József - Kányádi Sándor)
narration: Szirtes Ági
27. Coda
-Semmi az egész - részlet
(Margit József - Váci Mihály)
narration: Lukács Sándor
- Rejtelmek - részlet
(Margit József - József Attila)
vocals: Nagy Anikó és Varga Miklós

Bonus track (1999):
28. Szeretlek (Koltay Gergely)
vocals: Farkasinszky Edit

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Tiltott dalok, tiltott hangszereken (2001)

Сообщение: # 11388Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (206.91 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (233.13 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Tiltott dalok, tiltott hangszereken - 2001

01. Volt egyszer egy rózsa (Jenei Szilveszter – Koltay Gergely)
02. Amikor eljöttél (Koltay Gergely)
03. Csillagok, csillagok (Koltay Gergely)
04. Három harang (Szűts István – Koltay Gergely)
05. Az utolsó farsang (Szűts István – Koltay Gergely)
06. Tavaszi szél (Koltay Gergely)
07. Ki szívét osztja szét (Koltay Gergely)
08. Kurán Gergő balladája (Koltay Gergely)
09. Magyar ballada (Koltay Gergely)
10. A játék (Jenei Szilveszter – Koltay Gergely)
11. A csend partján (Jenei Szilveszter – Koltay Gergely)
12. Hol volt, hol nem (Margit József – Koltay Gergely)
13. Emlékkönyvbe (Jenei Szilveszter – Koltay Gergely)
Bonus:
14. Gyere fel este Pataki Mária (Koltay Gergely)

APE/CUE/LOG/Scans included/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Jöjjön el a te országod (2002)

Сообщение: # 11389Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (199.12 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (233.7 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Jöjjön el a te országod (Да приидет царствие Твое) - 2002 (Compilation)

01. Ha messze mész (Koltay Gergely) (4:36)
Horváth Charlie, Kormorán
02. Magyar golgota (Koltay Gergely, Szűts István – Koltay Gergely) (5:04)
Varga Miklós, Kormorán
03. Álmodj álmot álmodót (Koltay Gergely) (2:50)
Géczi Erika, Tóth Renáta, Vikidál Gyula, Varga Klári, Gesztesi Károly, Magyar Hajnal, Sipos Imre, Wohlmuth István, Bicskei Lukács, Mr. Basary, Oberfrank Pál, Götz Anna, Varga Miklós, Jenei Szilveszter, Margit József, Kormorán
04. Amikor eljöttél (Koltay Gergely) (4:18)
Kormorán
05. A szeretet himnusza (Koltay Gergely) (4:16)
Forgács Péter, Vikidál Gyula, Deák Bill Gyula, Nagy Feró, Wohlmuth István, Bicskey Lukács, Szabó Miklós, Makrai Pál, Jenei Szilveszter, Margit József, Ferenczy András, Vizy György, Kormorán
06. Ki szívét osztja szét (Koltay Gergely) (4:50)
Demjén Ferenc, Horváth Charlie, Varga Miklós
07. Nincs más hely (Jenei Szilveszter – Koltay Gergely) (3:43)
Jenei Szilveszter, Kormorán
08. Himnusztöredék (Koltay Gergely, Margit József – Juhász Ferenc) (2:09)
Pataki Attila, Kormorán
09. A reménység temploma (Koltay Gergely) (4:42)
Varga Miklós, Kormorán
10. Amíg élünk visszatérünk (Koltay Gergely) (3:06)
Varga Klári, Gesztesi Károly, Kormorán
11. Kell még egy szó (Koltay Gergely) (3:51)
Demjén Ferenc, Kormorán
12. Fehérlófia, Isten szülötte (Koltay Gergely) (3:29)
Varga Miklós, Kormorán
13. Az egyetlen út (Koltay Gergely) (5:46)
Varga Klári, Varga Miklós, Kormorán
14. Elmenni messze (Koltay Gergely) (4:53)
Margit József, Kormorán
15. Öleld át, ki melletted áll (Margit József – Koltay Gergely) (4:18)
Varga Klári, Varga Miklós, Kormorán
16. Mi atyánk (Koltay Gergely) (3:23)
Varga Miklós, Kormorán

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Betlehemi királyok (1985)

Сообщение: # 11390Сообщение vagabondo »

85000.jpg
85000.jpg (182.94 КБ) 3629 просмотров
85002.jpg
85002.jpg (207.28 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Betlehemi királyok - 1985
Karácsonyi dalok és versek
(1997 CD release)

01. Szép fenyő
02. A téli csillag meséje
03. Nyájhívogató
04. Itt van a szép karácson
05. Három királyok
06. Betlehemi királyok
07. Téli éjszaka
08. Kis karácsonyi ének
09. Esik a hó
10. Suttog a fenyves
11. Csodafiú-szarvas
12. Karácsony felé
13. Téli éjszaka
14. Jó szánút, jó fejsze
15. A három királyok napkeletről
16. Játék karácsonykor - Zene karácsonykor

Рождественские песни и стихи (последних, впрочем, не так много).

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - A forrás felé (2003)

Сообщение: # 11391Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (180.74 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (243.07 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - A forrás felé (Approaching the Source) - 2003

01. A forrás felé / Approaching the Source (Koltay Gergely) (4.27)
02. A hazafi / The Patriot (Mr. Basary - Koltay Gergely) (6.02)
03. Kísértés / Temptation (Koltay Gergely) (4.22)
04. Jöjjön el a Te országod / Thy Kingdom Come (Mr. Basary - Koltay Gergely) (4.21)
05. Világok világa Magyarország – World of Worlds Hungary (Gáspár Álmos - Koltay Gergely) (5.03)
06. Akkor / Then... (Koltay Gergely) (3.42)
07. Csillagvándor / Star-Wanderer (Jenei Szilveszter - Koltay Gergely) (4.12)
08. Az ígéret / The Promise (Jenei Szilveszter - Koltay Gergely) (5.32)
09. Szemeid csillagok / Your Eyes Are Stars (Koltay Gergely) (3.49)
10. Dob, szó, hang / Drum, Word, Voice (Gáspár Álmos - Koltay Gergely) (3.35)
11. Érintés / Touch (Jenei Szilveszter, Margit József - Koltay Gergely) (4.05)
12. Nincs két ország / No Two Countries (Koltay Gergely) (3.48)
13. Nimród unokája / Nimrod’s Grandchild (Szűts István - Koltay Gergely) (4.41)
14. Magyarországon születtem / I Was Born in Hungary (Szabó Miklós - Koltay Gergely) (4.03)
15. A hősök emléke / The Memory of Heroes (Koltay Gergely) (3.23)
16. Magyar mese / Hungarian Tale (Szabó Miklós - Koltay Gergely) (5.10)

Gáspár Álmos
Géczi Erika
Koltay Gergely
Mr. Basary
Nagy László
Szabó Miklós
Szűts István
Tóth Renáta
Zsoldos Tamás

На мой взгляд, один из лучших альбомов группы.

The Kormorán’s music takes the listener back to the Ancient Source, the Ancient Lare. Published by Hungaroton, this album is the ensemble’s seventy-fifth record (фигасе) in its twenty-seven-year history. The group’s attachment to its roots, the inspiring source – Hungarian folk music and folk poetry – is more apparent than ever before. ’Their musical achievments have justly been likened to those of Zoltán Kodály and Béla Bartók in their own genre of art music’, one contemporary critic wrote. ’Their songs have become folklorised’, said another.
Kormorán’s lyrics speak of the country and nation that succeeded in preserving its language and culture through the storms of history.
The album’s title ’Approaching the Source’, is symbolic: it speaks of man, devoid of his roots, finding his bearings in the homogenising world, in the multicoloured family of self-respecting peoples.
Kormorán present an ancient symbolism, but remain on the course they set for themselves, which is best characterised by the line
’You’ll find a narrow path
that will lead you to your temple.’

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Szkafander (2004)

Сообщение: # 11392Сообщение vagabondo »

000.jpg
000.jpg (248.8 КБ) 3629 просмотров
002.jpg
002.jpg (251.01 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Szkafander (2004)

01. A történet
02. Úton a mélybe
03. A Föld középpontjában
04. Tűztánc
05. A tudós és a lány
06. Útszéli Krisztusok
07. Szerelem a tűzben
08. Jelek
09. A tűzlány álma
10. Vágyakozás
11. Most és mindörökké
12. Vissza a Földre
13. A tenger partján
14. Lámpás emberek
15. Szkafander

Gáspár Álmos
Géczi Erika
Koltay Gergely
Mr. Basary
Nagy László
Szabó Miklós
Szűts István
Tóth Renáta
Zsoldos Tamás

Guests:
Hernádi Gyula
Farkasinszky Edit
Oberfrank Pál

On this album Kormorán band adapted a short novel by Gyula Hernádi. The tragic love story can be heard on the beginning of the album by actor, Pál Oberfrank, and also at the end of the CD by Gyula Hernádi, the author itself. The music is mostly instrumental, only the songs ’Most és mindörökké’, ’Útszéli krisztusok’ and ’Lámpás emberek’ contain vocals. The words of Gergely Koltay are certainly inspired by the mentioned story. Many folk instruments – like töröksíp or fiddle - are used on this long-awaited album, so it sounds like Kormorán in the seventies, when the band reached their first success in foreign countries. Edit Farkasinszky also appears on this album. (http://www.perifericrecords.com/eng/cat ... id=69#1614)

Леденящая душу история (http://kormoran.wikia.com/wiki/Szkafander_album, спасибо онлайн-переводчикам):
"Он был ученым, исследовавшим центр Земли. Была создана установка, с помощью которой можно добраться до ядра Земли, а также скафандр, выдерживающий тысячи градусов жидкого огня. И этот учёный отправляется в самое пекло. К своему удивлению, он обнаруживает там цивилизацию "огненных людей". Они были прекрасны. Он влюбляется в одну из девушек, а она - в него. Контакт, естественно, невозможен, они общаются исключительно с помощью жестов.

Но настаёт время учёному возвращаться назад, на поверхность Земли. Он изготавливает ещё один скафандр, защищающий от низких температур, для девушки, и они отправляются в путь. На поверхности уже девушка вынуждена оставаться в своём скафандре. Они смотрят друг на друга и в конце концов не выдерживают - девушка ломает скафандр, влюблённые обнимаются, он становится горсткой пепла в её руках, а она превращается в каменную статую."

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Аватара пользователя
vagabondo
Сообщения: 563
Зарегистрирован: 29 ноя 2020, 18:15
Откуда:
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 4626 раз

Kormorán - Magyarnak számkivetve (2005)

Сообщение: # 11393Сообщение vagabondo »

05100.jpg
05100.jpg (246.97 КБ) 3629 просмотров
05102.jpg
05102.jpg (167.01 КБ) 3629 просмотров

Kormorán - Magyarnak számkivetve - 2005
Magyar Szabadság Napja - Gödöllő, 2005. június 25

01. Születésnapomra
02. Nyitány
03. Tiszta szívvel
04. Keresek valakit
05. Névnapi dicséret
06. Gyermekké tettél
07. Mikor az uccán
08. Óda
09. Tószunnyadó
10. Töredék
11. Áldalak búval, vígalommal
12. A Dunánál
13. Rejtelmek
14. Karóval jöttél
15. Tedd a kezed
16. Hazám
17. Íme hát
18. Requiem
19. A hetedik

Звуковая дорожка музыкального спектакля о жизни и творчесте венгерского поэта Аттилы Йожефа (József Attila (1905 - 1937). Постановка была приурочена к 100-летию со дня рождения поэта.
В спектакле заняты актёры и приглашённые вокалисты. Видеоверсия издана на DVD.

Если спросить сегодняшних венгров, кто для них ассоциируется с понятием “классик венгерской поэзии ХХ века”, то большинство из опрошенных скорее всего назовет Аттилу Йожефа. Наверное, не случайно и День поэзии в Венгрии отмечается 11 апреля - в день рождения Йожефа. Подробнее: http://magazines.russ.ru/inostran/2004/5/atill4.html

Переводы некоторых стихов Аттилы Йожефа: http://www.stihi.ru/2009/09/25/2465

APE/CUE/LOG/Scans/+3%

 Скрытый текст. Для просмотра нужно поблагодарить автора за это сообщение
Ответить

Вернуться в «Hungary (lossless)»